最終更新 11/17/2011

東京大学言語学論集

(Tokyo University Linguistic Papers)


第30号(2010年9月)
論文

著者 タイトル 要旨
安達 真弓
ベトナム語の文末詞 đây, này, đấy, ấy, kia
1-8 要旨
バルプナル メティン
現代トルコ語における“o”系列指示詞の特徴について—直示用法を中心に—
9-26 要旨
長谷川 明香
英語における間接使役構文の動機づけ
27-38 要旨
平田 秀
三重県鈴鹿市方言の後部3拍複合名詞のアクセントについて
39-50 要旨
ISHIZUKA, Masayuki
The Surcompound Perfective Form in the Lapurdian Basque Bible
51-70 要旨
鍛治 広真
エウェン語の形態音韻論における数詞の特異性
71-82 要旨
北田 信
ダキニー・ウルドゥー語の歌詞集成『Kitāb-i Nauras』の言語におけるアラブ・ペルシア的特徴
83-92 要旨
児倉 徳和
シベ語の動詞接尾辞 -mi, -Xei, -mahei について—アスペクトと時間ダイクシスの体系—
93-114 要旨
永澤 済
変化パターンからみる近現代漢語の品詞用法
115-168 要旨
荻原 裕敏
トカラ語A《Bṛhaddyuti--Jātaka》の部派帰属について
169-186 要旨
ROSA, Mark
Newly-Discovered Paper Records in Kaida Writing
187-194 要旨
酒井 智宏
トートロジーの主観性の源泉でないもの
195-215 要旨
嶋田 珠巳
言語意識の問題〜アイルランド英語の“Irishness”と“Bad Grammar”〜
215-232 要旨
石 賢敬
能動性の排除された韓国語の〈되다 doeda構文〉について
233-246 要旨
田添 暢彦
回輝語の類別詞について
247-254 要旨
許 永新
自動詞文と他動詞文の同義表現についての日中対照研究
255-277 要旨

  『東京大学言語学論集』 (TULiP) バックナンバー一覧へ


ホームページへ